לוראן מארשל – תרגומים בלתי אפשריים

אוצר.ת יונה פישר
שנה 2011

לוֹרָאן מארֶשָל (נ. 1975) הוא אמן צרפתי המציג קבוצה של מיצבים הסובבים היבטים חברתיים ופוליטיים האופייניים לישראל של 2011, או מייצגים מבט אישי, נוקב או מחוייך, מן החוץ על אנשיה, מנהגיהם ותרבותם. כולם נוצרו במיוחד עבור התערוכה.

נקודת המוצא לחשיבה על התערוכה היתה התחושה שכל תרגום מטבעו הוא בלתי מושלם, ושכל התרגומים הם למעשה מעברים (טרנספוזיציות) מצורה אחת לצורה אחרת. מרשל מציג קבוצה של מיצבים שבכל אחד מהם הוא עוסק במעברים מסוגים שונים: ממדיום למדיום, משפה לשפה, מטקסט לצליל ואפילו מחוש הראיה לחוש הריח. למעשה, רעיון התרגום והמעבר משמש לו מטאפורה לדיבור על הקשרים השבריריים והמורכבים שדורש דיאלוג בין אנשים, בין בני זוג ובין תרבויות ושפות שונות. התערוכה נערכת בחסות המכון הצרפתי, שגרירות צרפת בישראל.